9. Juli 2020

Heft #31

Von editorial team

Die Verpflichtung,  im öffentlichen Raum einen Mundschutz zu tragen, absolut notwendig und legitim für die Bekämpfung von COVID-19, führt durch die Abdeckung des Mundes zu einer echten wie auch symbolischen Beeinträchtigung des Redens. Das Social Distancing und die Digitalisierung fast aller unserer Aktivitäten setzen für unsere zwischenmenschlichen Beziehungen und auch für die Welt, in der wir leben, einen neuen Bezugsrahmen. Was wir gestern schlicht getan haben, muss heute vorbereitet werden, bevor es umgesetzt werden kann. Niemand weiß, ob die Dinge jemals wieder so werden, wie sie einst waren. Unter solch außergewöhnlichen Umständen ist das periodische Publizieren als sich wiederholender Prozess möglicherweise das geeignete Gegenmittel gegen die Ungewissheit, die diese einzigartige Phase, die wir gerade durchlaufen, zu Tage bringt. Im 31. Exantas Heft haben wir nun versucht, ein Gleichgewicht zwischen dem, was wir beabsichtigten, und dem, was umsetzbar war, zu finden, ohne vom Zeitgeschehen völlig mitgerissen zu werden oder es zu ignorieren. Wir hoffen, die bestmögliche Kombination erzielt zu haben!

Die Redaktion, im Juli 2020

Inhalt

EDITORIAL

Brief aus Athen, Kostas Th. Kalfopoulos

POLITIK

Der erste und letzte Partisan,Vassilis Papadopoulos

Was ist aus der Evros-Problematik geworden?, Dimitris Sterlings

Gegenseitigkeit statt Integration, Nikos Papadogiannis

Nach drei “Memoranden”, Panos Kazakos

Übersetzung

Griechisch: “Grundsprache Europas” – Bemerkungen zum übersetzten Werk von Günter Dietz (1930-2017), Andrea Schellinger

Kultur

Der “böse Blick”, Christina Avgerinou-Lummel

Elefsina: Eine Stadt für Europa, Panagiotis Gavrilis

KUNST

Bilder von Giorgos Konstantinou

LITERATUR

Stratis Tsirkas und des Schriftstellers Tanz in Ketten, Milton Pechlivanos

Alki Zei (17.12.1927-27.02.20), Niki Eideneiner

Zum Tod der Lyrikerin Katerina Angelaki-Rooke (1939-2020), Dirk Uwe Hansen

GESCHICHTE

Gerakari, 22 August 2044-22. August 2020, Ulrich Moennig

BERLIN

“Lost in Translation” – Ein musikalisches Projekt des griechisch-deutschen Chores Polyphonie und der Embassy Singers , Ursula Vryzaki

BÜCHER